top of page
נְמָלִים / איילת שדה

בְּכוֹבַע קַשׁ וּבְשִׂמְלָה כְּחֻלָּה,

מִתַּחַת לְעֵץ עִם הַרְבֵּה עָלִים

יָשְׁבָה יַלְדָּה קְטַנָּה אַחַת

וְנָתְנָה פְּקֻדּוֹת לַנְּמָלִים:

 

"אַתְּ הוֹלֶכֶת שְׂמֹאלָה", אָמְרָה,

"וְאַתֶּן שְׁתֵּיכֶן לְיָמִין,

וְאַתְּ, נְמָלָה עֲצֵלָה שֶׁכָּמוֹךְ,

בִּכְלָל תִּסְעִי לְסִין".

 

הִיא שָׁלְחָה נְמָלִים לְאַפְרִיקָה,

הִיא הֵטִיסָה נְמָלִים לְיַפָּן,

נְמָלָה אַחַת הִיא שִׁגְּרָה לַיָּרֵחַ

וְאַחַת לְכִוּוּן רָמַת גַּן.

 

וּבַסּוֹף הִיא קָמָה לָלֶכֶת,

מְנַעֶרֶת חוֹל מִשִּׂמְלָה כְּחֻלָּה

כִּי נִמְאַס לָהּ סְתָם לָתֵת פְּקֻדּוֹת

לִנְמָלִים שֶׁאֵינָן שׁוֹמְעוֹת בְּקוֹלָהּ.

 

 

הַנְּמָלָה / ע' הלל

הַנְּמָלָה

הִצְטַנְּנָה,

הִשְׁתָּעֲלָה

וְלֹא יָכְלָה

הָאֻמְלָלָה

לָשִׁיר עִם כָּל הַמַּקְהֵלָה!

מֶה עָשְׂתָה

הַנְּמָלָה?

בֵּיצָה קַלָּה

אָכֹל אָכְלָה,

וְכוֹס חָלָב

חַם שָׁתְתָה.

מִיָּד רָוַח לָהּ,

לַנְּמָלָה,

כִּי שׁוּב יָכְלָה

בְּצָהֲלָה

לָשִׁיר עִם כָּל הַמַּקְהֵלָה.

 

הַנְּמָלִים הֵן יְחֵפוֹת / אנדה עמיר-פינקרפלד

מִי יִתְפֹּר סַנְדָּלִים,

נַעֲלַיִם לַנְּמָלִים?

הֵן עוֹבְדוֹת חָרוּצוֹת,

זוֹחֲלוֹת, מִתְרוֹצְצוֹת,

מְנַקּוֹת חִישׁ-מַהֵר

כָּל פֵּרוּר, וְכָל גַּרְגֵּר,

מְטַאטְאוֹת וְגוֹרְפוֹת;

וְרַגְלֵיהֶן הֵן יְחֵפוֹת,

בְּסַנְדָּלִים לֹא נְעוּלוֹת,

לְהִפָּצַע הֵן עֲלוּלוֹת.

 

מִי יִתְפֹּר סַנְדָּלִים,

נַעֲלַיִם לַנְּמָלִים?

 

מתוך ביצה של תנין

כתבה איילת שדה

איירה שירז פוּמָן

עם עובד 2015

 

מתוך בוקר טוב

כתב ע' הלל

ציירה מיכל אפרת

הקיבוץ המאוחד 1961

מתוך כוכבים בדלי

כתבה אנדה עמיר-פינקרפלד

ציירה חוה נתן

דביר תשי"ז (1957)

 

נמלים

בזכות הפסוק "לֵךְ-אֶל-נְמָלָה עָצֵל רְאֵה דְרָכֶיהָ וַחֲכָם" (משלי ו, ו) ובזכות המשל הידוע על הנמלה והחגב (שאחת מגרסותיו מיוחסת לאיזופוס) הפכה הנמלה סמל לחריצות, למשמעת עצמית, לאחריות ולהתמדה.

מנקודת מבט זו כתבה אַנְדָה עָמִיר-פִּינְקֶרְפֶלְד (1902–1981) את שירהּ הַנְּמָלִים הֵן יְחֵפוֹת. המשוררת מעלה על נס את חריצותן של הנמלים - ראו כמה פעלים מעידים על כך: זוֹחֲלוֹת, מִתְרוֹצְצוֹת, מְנַקּוֹת, מְטַאטְאוֹת וְגוֹרְפוֹת. המשוררת מתבוננת בהן בחיבה ובאהדה ומשמשת להן דוברת; שתי השורות "מִי יִתְפֹּר סַנְדָּלִים, / נַעֲלַיִם לַנְּמָלִים?" ממסגרות את השיר ומציעות - ספק בכובד ראש ספק בהומור - דרך להקל על העמלניות הקטנות.

ע' הלל (1926–1990) מנסה לחלץ את הנמלה מן הסמליות המחייבת ומציב אותה בזירה אחרת - הומוריסטית; הוא מייחס לנמלה, שמציאות איננה משמיעה קול - כישרון מוזיקלי, ושוזר בשיר הקטן לא פחות מ- 15 מופעים של ההברה "לָ" או "לָה" המהדהדות שירה קולית. אלא שהנמלה איננה מצליחה להימלט מן הדימוי שדבק בה; גם כשהיא עוסקת באמנות ועל אף ההצטננות שלקתה בה - היא בוחרת לעשות כל מה שצריך כדי להחלים ולשוב חיש מהר למקומה.

גם שירהּ של איילת שדה (1967-), שההומור בו מרומז ומאופק, אינו מניח לנמלים לחמוק מהתכונות המיוחסות להן; השיר מתאר משחק דמיוני של ילדה, המתבוננת בשיירת נמלים ומנסה להסיט אותן ממשימתן, אך לשווא. בסופו של דבר המפקדת כחולת השמלה מתייאשת ומוותרת, והנמלים בשלהן, נאמנות לדרכן.

נירה לוין

 

 

bottom of page